Powered by Smartsupp

منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)

 ما ترى الفنانة والخطاطة السعودية رشا عبد الله في تراث محافظة العلا مجرد بقايا من الماضي، بل شهادة حية تغني تطلعات المجتمع للمستقبل. ولذا تسعى إلى إعادة إنشاء وتصوير نقوش يعود تاريخها إلى الحضارة الدادانية خلال النصف الثاني من الألفية الأولى قبل الميلاد.

Man carrying a camera running away

تشير أرقام يونسكو‏ إلى أن عام 2023 شهد مقتل عدد كبير من الصحفيين الذين كانوا يعملون في مناطق النزاع، حيث تضاعفت عمليات القتل تقريبًا مقارنة بالسنوات الثلاث الماضية. ومنذ عام 2007 في الأقل، كانت الأشهر الثلاثة الأخيرة من هذا العام الأكثر دموية في ما يتعلق بأنفس الصحفيين في مناطق النزاع، حيث بلغ عدد القتلى 27 صحفيًا. وتسببت الأعمال العدائية الجارية في الشرق الأوسط في معظم وقائع القتل المرتبطة بالنزاع. ويونسكو هي وكالة تابعة للأمم المتحدة معنية بضمان حرية التعبير وسلامة الصحفيين في كافة أنحاء العالم.

A white building with green and gold domes.

اليونسكو تجري اتصالاتها بالسلطات الأوكرانية للعمل على تحديد المواقع والمعالم الثقافية وتمييزها بشعار "الدرع الأزرق" لاتفاقية لاهاي لعام 1954 بشأن حماية الممتلكات الثقافية .

 

illustration of head with rays coming out

يُسهم الذكاء الاصطناعي في حياة مليارات الأشخاص، وفي بعض الأحيان يكون دوره غير ملحوظ ولكنه ذو تأثير كبير، فهو يدخل تغييرات على مجتمعاتنا ويدفعنا إلى إعادة النظر في مفهومنا للإنسان.

يجسّد الخطّ العربيّ فنّ كتابة مفعم بالتناغم والبركات والجمال، ويعانق هذا الخط الورق بمنتهى السلاسة والمرونة، وهو شائع ومنتشر في كنف الدول العربية وغير العربية على حدّ سواء، حيث سرعان ما تحوّل بالتدريج ليغدو أحد أشكال الفنون العربية الإسلامية المستخدمة في طيف من الأعمال، التقليدية منها والحديثة.

A forest viewed form above.

أُجرِيَ أوّل تقييم علميّ لكميّات غازات الاحتباس الحراري التي تحتجزها أو تطلقها غابات مواقع اليونسكو للتراث العالمي، وأظهر أنّ هذه الغابات تؤدّي دوراً محورياً في التخفيف من وطأة تغيّر المناخ

A group of school children in uniform work on a vegetable garden.

تظهر بيانات جديدة جمعتها يونسكو‏ من 100 بلد أن 53 في المئة فقط من مناهج التعليم الوطنية في العالم تشير إلى قضية تغير المناخ، وتولي المناهج هذه القضية أولوية متدنيّة للغاية عندما تتطرّق إليها. وبالإضافة إلى ذلك، أظهر الاستطلاع الذي اضطلعت به يونسكو‏ بمعيّة الرابطة الدولية للتعليم أنّ أقل من 40في المئة من المعلّمين أبدوا ثقة في تدريس تغير المناخ وجسامته، وشعر ما يقرب من الثلث بالقدرة على شرح آثار تغير المناخ على مناطقهم وأماكن إقامتهم.

A rooftop with people performing with the Beirut Port as a backdrop.

مرّ عام كامل بأيامه ولياليه منذ أن هزّ انفجاران مدوّيان مرفأ بيروت، وألحقا خسائر جسيمة في الأرواح فاقت حصيلتها 200 ضحيّة و6 آلاف جريح، وأسفرا عن تهجير 300 ألف عائلة وتركا أحياء العاصمة منكوبة يعمّها الدمار في محيط عدّة كيلومترات. واستهلّت المديرة العامة لليونسكو، أودري أزولاي، بتاريخ 27 آب/أغسطس 2020 مبادرة "لبيروت" من بيروت ومن أمام مرفأ المدينة المنكوب. ويتمثل الهدف من هذه المبادرة في حشد المجتمع الدَّوْليّ بغية مؤازرة جهود إعادة الإعمار في قطاعَي التربية والثقافة على حدّ سواء.

A stone sculpture in front of a sunset.

أدرجت لجنة التراث العالمي اليوم 13 موقعاً ثقافياً من أفريقيا والمنطقة العربية وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية، ووسَّعت نطاق موقع ثقافي من المكسيك كان قد سبق إدراجه، في قائمة يونسكو للتراث العالمي

دعت اليونسكو الدول الأعضاء لديها والشركاء المعنيين في الدول العربية إلى المشاركة في الدراسة الاستقصائية للغات في الدول العربية. ويتمثل الهدف من هذه الدراسة في جمع طيف واسع من البيانات المتعلقة بعدد اللغات المنطوقة ولغات الإشارة في المنطقة، فضلاً عن استخدامات هذه اللغات وأعداد مستخدميها.

children getting their hands disinfected

منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسف) ومنظمة الصحة العالمية تصدر توجيهات لضمان البيئة الآمنة في المدارس خلال جائحة كوفيد-19.

tourism data

منظمة السياحة العالمية ومنظمة الصحة العالمية تتفقان على تعزيز التعاون الدولي والقيادة المسؤولة من أجل مواصلة التنسيق بين الوكالتين لمواجهة تفشي فيروس كورونا في العالم أجمع. 

Two men in the middle of a protest with burning tires, one carries many cameras.

أصدرت اليونسكو تقريراً جديداً يسلط الضوء على التصعيد الملحوظ في انتهاكات حرية الإعلام التي اقترفها رجال الشرطة وقوات الأمن خلال سلسلة من المظاهرات التي اندلعت حول العالم إبّان النصف الأول من عام 2020.

destruction in Beirut

قامت اليونسكو بحشد عدد من المنظمات الرائدة في مجال الثقافة إلى جانب ثلّة من الخبراء اللبنانيّين والأجانب إبّان اجتماع نُظّم عبر الإنترنت في 10 آب/أغسطس لتنسيق التدابير الطويلة الأمد والواجب اتخاذها على نحو طارئ لحماية تراث المدينة الثقافي الذي تكبّد أضراراً جسيمة، وإنعاش الحياة الثقافية فيها. 

Mud structures along a cliff’s side.

اليونسكو ومؤسسة التحالف الدولي لحماية التراث في مناطق النزاع تعتزمان ترميم موقع باندياغارا للتراث العالمي في مالي ودعم المجتمعات المتأثرة بالنزاعات.